アーカイブ

英語を書き話すための辞書

和英辞典なら、英語を書き話すための辞書なので、生きた英語の表現や用例が収められているのは大切なことだ。だが英和辞典は英語を読み聞くための辞書である。英語で書かれた文章、話された内容を日本語を母語とする日本人が理解できるようにすることが目的だ。英和辞典は受信型なのだ。発信型の英和辞典などありえない。発信型なら和英辞典でなければならない。英和辞典の任務はあくまでも、受信の効率を高めることにある。受信がうまくいくようにするには、生きた日本語から取られた言葉や表現が不可欠だ。前後関係のなかに入れてやればすぐに生命を取り戻す日本語、使い手の想像力を刺激する日本語が大切なのだ。生きた英語から収集した表現や用例が収録されていても、死んだ日本語で訳がつけられていれば、なんの意味もない。